back

Casa del Vino
Via dell'Ariento, 16 rosso
 50123 Firenze
Tel. 055 215609

Degustazione vini -  Piccolo buffet - Brunch 
 Enoteca - Consegne a domicilio
E - MAIL

English version

DAL LUNEDI AL SABATO
Monday to Saturday
9,30 - 17,00

SABATO
di Giugno - Luglio - Settembre
chiuso
SATURDAY
of June - July - September
closed


DOMENICA
riposo
SUNDAY
Relaxation

AGOSTO
ferie
AUGUST
Holidays

 

CARTA DEI PANINI

e

INGREDIENTI

INGREDIENTS

 

Ticket Restaurant

Day

 

Casa del Vino
Firenze
casadelvino@casadelvino.it

INGREDIENTI DEL PANE ALL'OLIO
FARINA 00, ACQUA, SALE, LIEVITO, OLIO DOLIVA ESATRATTO DI MALTO

INGREDIENTS OF OIL BREAD
FLOUR 00, WATER, SALT, YEAST, OLIVE OIL

PANE TOSCANO
FARINA TIPO 0, LIEVITO, ACQUA

TUSCANY BREAD
FLOUR 0, YEAST, WATER no salt

 

 

INGREDIENTI DELLE SALSE
INGREDIENTS OF THE SAUCES

SALSA PICCANTE
Peperoncini freschi piccanti, capperi, aglio, prezzemolo, aceto, olio extra vergine d'oliva
SPICY HOT SAUCE
fresh hot pepper, capers, garlic, parsley, vinegar, extra virgin olive oil

POMODORI SECCHI
Conditi con capperi, peperoncino, aglio e prezzemolo
DRIED TOMATO
with capers, , garlic and parsley

SALSA VERDE
Mollica di pane in aceto, aglio, prezzemolo, capperi e olio extra vergine d'oliva
TUSCAN GREEN SAUCE
Breadcrumbs into vinegar, garlic, parsley, capers, extra virgin olive oil

CROSTINO TOSCANO
Fegatino di pollo, cipolla, acciuga, capperi, vino rosso, olio extra vergine d'oliva
TUSCAN CROSTINO
(chicken liver, onion, anchovy, capers, Tuscany red wine, extra virgin olive oil) cooked

PATè DI OLIVE
Olive Greche olive toscane, olioextra vergine d'oliva, aceto balsamico, pepe nero
OLIVES PASTE
Greeck olives, Tuscany olives, Spanish olives, balsamic vinagar and black pepper

PATè DI CARCIOFI
Carciofi sott’olio di oliva tritati
PASTE OF ARTICHOKES IN OLIVE OIL

Chopped mixed artichokes in olive oil

TRITO DI FUNGHI
Funghi champignon, funghi misti sott’olio, cipollotto fresco, prezzemolo pepe nero
MIXED MUSHROOM
Chopped mixed mushroom in olive oil, fresh onion, parsley and black pepper

Le persone allergiche e/o intolleranti, e probabili, è consigliabile chiedere dettagliatamente luso dellingredienti potrebbe variare giornalmente. 
People allergic and / or intolerant, and probable, you should ask in detail the use of the ingredient may vary daily.

 

CROSTINI:
THIN SLICES OF BREAD:

TOSCANO AI FEGATINI
  Fegatini di pollo, cipolla, capperi, acciughe
TUSCAN CHICKEN LIVER

(chicken liver, onion, anchovy, capers, Tuscany red wine, extra virgin olive oil) cooked

Burro e acciuga
Butter and anchoy

Uovo sodo e acciuga in olio piccante
Boiled egg, anchovy, hot olive oil

Acciughe in salsa verde
Anchvy in green sauce

Salsiccia e stracchino.
Sausage  and soft fresch cheese

Misto funghi, erba cipollina e prezzemolo.
chopped mixed mushroom

Trito di olive con aceto balsamico, pepe nero e olio d'oliva.

paste of Greeck olives, Tuscany olives, Spanish olives, olive oil, balsamic vinagar and black pepper.


Lardo di Colonnata, pomodoro e sale grosso.
Colonnata lard, fresh tomato and great salt.

Lingua e salsa verde.
tongue in tuscan green sauce. 
 

Mediterraneo
    (pomodori secchi, olive nere, capperi)
Mediterraneo
    (dried tomato, black olive, capers)

Uovo sodo. 
boiled egg.

 

 

 

 

 

 

TAGLIERINI:
wooden plate:

Taglierino di antipasto Toscano.
Assortment of Tuscany delicious.

Taglierino di crostini di pesce.
Assortment of fish slices.

Taglierino di crudo toscano a coltello.
hand cut ham.

Taglierino di salumi misti.
Assortment of Tuscany cold cuts.

Taglierino di formaggi misti.
Assortment of mixed cheese.

Taglierino di salumi e formaggi.
Assortment of cold cuts and cheese.

Taglierino piccolo ASSAGGIO 
small taste

Taglierino PICCOLO
little wooden plate( one person) 

Taglierino MEDIO
middle wooden plate( one hungry person)

Taglierino GRANDE
great wooden plate(two persons) 

 

LE INSALATE:
SALADS:

CLASSICA, Insalata verde, pomodoro, olive toscane.
CLASSIC green salad, pomatoes, tuscany olives

CAPRESE Pomodori ciliegini, mozzarella, basilico
CAPRESE cherry tomatoes, mozzarella, basil

TONNO insalata verde,pomodoro, filetti di TONNO 
TUNA green salad, tomato and TUNA fillet

MOZZARELLA insalata verde, pomodoro, MOZZARELLA e olive Toscane 
MOZZARELLA Green salad, tomato, MOZZARELLA and tuscany olives

ACCIUGHE insalata verde, pomodoro UOVO SODO, ACCIUGHE in aglio e prezzemolo. 
ANCHOVIES green salad, tomato, boiled egg, ANCHOVY in garlic and
parsley

BURRATA insalata verde pomodorini ciliegini, BURRATA, capperi 
BURRATA Green salad, tomato/cherry tomatoes, BURRATA, capers

FORMAGGIO insalata verde, pomodoro, cubetti di PECORINO SARDO FRESCO e provola affumicata 
CHEESE green salad, tomato, cubes of YOUNG SHEEP'S MILK CHEESE and SMOCHED PROVOLA

TRIPPA insalata verde, pomodoro e insalata di trippa alla Fiorentina fredda.
TRIPEGreen salad, tomato,and florentine cool TRIPE salad

GRECA insalata verde, feta di capra, olive greche, pomodorini magna grecia
GREEK green salad, Goat feta, Greek olives, cherry tomatoes Magna Graecia

 

NOSTRI PANINI:
OUR SANDWICHES:

 

TRIPPA FREDDA IN INSALATAALLA FIORENTINA
 Pomodoro, acciughe, aglio e prezzemolo, cipolla salsa verde
FLORENTINE COOL TRIPE
(tomato, anchovies, garlic and parsley, onion, tuscany green sauce)

FRATTAGLIE FREDDE ALLA FIORENTINA 
 salsa verde e capperi 
FLORENTINE GIBLETS COOL
Tuscany green sauce and capers

SALSICCIA e STRACCHINO all’aceto balsamico
SAUSAGE AND SOFT CREAM CHEESE with
balsamic vinegar

SALSICCIA e FONTINA in salsa piccante 
SAUSAGE and FONTINA (soft cheese) in chili sauce

FILETTI D'ACCIUGA IN AGLIO E PREZZEMOLO CON PECORINO SARDO FRESCO
ANCHOVIES in GARLIC and PARSLEY with SARDINIAN YOUNG SHEEP'S MILK CHEESE

BURRO e ACCIUGA 
BUTTER and ANCYOVIES FILLETS

POMODORI CILIEGINI CON ACCIUGA e CAPPERI
 in olio extra
vergine, aceto balsamico, e peperoncino,
 CON BURRATA O LARDO DI COLONNATA
CHERRY TOMATOES WITH
ANCYOVIES and CAPERS
in extra virgin olive oil, balsamic vinegar and a bit of chili 
WITH BURRATA OR LARD OF COLONNATA

FILETTI DI SGOMBRO SOTT'OLIO e CARCIOFINI SOTT'OLIO
MACKEREL FILLETS
OIL and ARTICHOKES IN OIL

FILETTI D'ARINGA AFFUMICATA CON VERDURE CRUDE SOTT'OLIO
Sedano, carote, cipolla
SMOKED HERRING FILLETS WITH CRUDE VEGETABLES 
Celery, carrots, onion

FILETTI DI TONNO CON POMODORO FRESCO E SALSA VERDE 
TUNA FILLETS WITH FRESH TOMATO AND TUSCANY GREEN SAUCE 

INSALATA GRECA
Feta di capra, olive greche, pomodorini della Magna Grecia
GREEK SALAD
Goat feta, Greek olives, cherry tomatoes Magna Graecia

SOLO IL GIOVEDI:
Nostra frittata
Nostra frittata con formaggio 
Nostra frittata con verdure fresche

ONLY
ON THURSDAY: 
Our omelette
Our omelette with cheese
Our omelette with fresh vegetables

SOLO IL VENERDI
CARPACCIO DI BACCALA'AMMOLLATO con ceci, olive, aglio e prezzemolo
ONLY ON FRIDAY
SOAKED SALT COD
CARPACCIO with chickpeas, olives, garlic and parsley

TONNO E FAGIOLI LESSI con cipolla fresca (quando stagione)
TUNA AND BEANS BOILED with fresh onion (when
season)

 

PANINI CON SALUMI:
SANDWICHES WITH COLD CUTS

Prosciutto crudo Toscano a coltello 
Tuscan raw ham knife
Prosciutto crudo Toscano a coltello e formaggio 
Toscan raw ham knife and cheese
Prosciutto crudo
Toscan raw ham
Prosciutto crudo, pomodoro e insalata
Toscan raw ham
Prosciutto crudo e fontina 
Toscan raw ham
Prosciutto crudo e melanzane grigliate 
Toscan raw ham and grilled eggplant
Prosciutto crudo e trito di funghi misti sott’olio 

Toscan raw ham and chopped mixed mushrooms in oil

Prosciutto crudo e pecorino 

Toscan raw ham and sheep's milk cheese

Prosciutto crudo, pecorino e melanzane grigliate 

Toscan raw ham, sheep's milk cheese and grilled eggplant

Prosciutto crudo e burrata 

Toscan raw ham burrata

Prosciutto crudo e mozzarella 

Toscan raw ham and mozzarella

Prosciutto crudo e stracchino 

Toscan raw ham and soft cream cheese

Prosciutto crudo, stracchino e pomodorini secchi 

Toscan raw ham, soft cream cheese and dried tomatoes

Prosciutto arrosto 
Roast ham
Prosciutto arrosto, pomodoro e insalata 

R
oast
ham, tomato and salad
Prosciutto arrosto, Brie e rucola 

R
oast
ham, brie cheese and rocket
Prosciutto arrosto e trito di funghi misti sott’olio 

R
oast
ham
chopped mixed mushrooms in oil
Prosciutto arrosto e carciofini sott’olio 
Roast ham and artichokes in oil
Prosciutto arrosto e provola affumicata 

R
oast
ham and smoked cheese
Prosciutto arrosto, melanzane grigliate e stracchino 

R
oast
ham, grilled eggplant and soft cream cheese
Prosciutto arrosto, pecorino e carciofini sott’olio 
Roast ham,
sheep's milk cheese and artichokes in oil
Prosciutto arrosto, trito di funghi sott’olio e Brie 

R
oast
ham,
chopped mixed mushrooms in oil and brie cheese

Speck
Bacon
Speck e burro
Bacon and butter
Speck e provola affumicata
Bacon and smoked cheese
Speck e gorgonzola
Bacon and gorgonzola(blue cheese,strong and intense) 
Speck, pomodori secchi e fontina 
Bacon, dried tomatoes and fontina cheese

Mortadella
Mortadella

Mortadella, pomodoro e insalata
Mortadella, tomatoes and salad
Mortadella e sott’aceti
Mortadella and pickles
Mortadella e fontina
Mortadella and fontina cheese
Mortadella, fontina e pomodorini secchi 
Mortadella, fontina cheese and dried tomatoes
Mortadella e stracchino
Mortadella and soft cream cheese
Mortadella e gorgonzola
Mortadella gorgonzola(blue cheese,strong and intense) 

Lardo di Colonnata
Lard of Colonnata

Lardo di Colonnata con sottili fette di pomodoro
Lard of Colonnata with thin slices of tomato

Finocchiona
Finocchiona(ground pork, similar to sausage, moistened with red wine, flavored with fennel seeds, typical of Tuscany)
Finocchiona e pecorino
Finocchiona and
sheep's milk cheese
Finocchiona e carciofini sott’olio
Finocchiona and 
artichokes in oil
Finocchiona sbriciolona
Crumbled finocchiona(
when season)

Soprassata  
Supie

Soprassata alla scorza d’arancia
Soprassata with orange peel
Soprassata e pecorino stagionato
Soprassata and
sheep's milk older cheese
Soprassata e carciofini sott’olio
Soprassata and artichokes in oil

Salame toscano
Tuscan salame

Salame e fontina
Salame and fontina cheese

Salame e pecorino
Salame and sheep's milk cheese
Salame, pecorino e pomodori secchi
Salame,  sheep's milk cheese and dried tomatoes

Porchetta arrosto 
Roast pork
Porchetta arrosto e spinaci 
Roast pork and spinach
Porchetta arrosto e fontina piccante 
Roast pork, chili cheese and spinach

 

CON PESCE SOTT'OLIO:
WITH FISH IN OLIVE OIL:

Filetti di acciuga in aglio e prezzemolo
Anchovy fillets in garlic and parsley
Filetti di acciuga in aglio e prezzemolo con pomodoro e capperi
Anchovy fillets in garlic and parsley with tomatoes
fresh and capers
Filetti di acciuga in aglio e prezzemolo con pecorino fresco
Anchovy fillets in garlic and parsley with
young pecorino cheese
Filetti di acciuga in aglio e prezzemolo con melanzane grigliate
 
Anchovy fillets in garlic and parsley with grilled eggplant
Filetti di acciuga e burro
Anchovy fillets and butter
Filetti di acciuga e mozzarella
Anchovy fillets and mozzarella

Tonno in olio
Tuna in oil
Tonno e Pomodoro
Tuna and fresh tomato
Tonno e cipolla fresca
Tuna and fresh onion
Tonno e capperi
Tuna and capers
Tonno e salsa verde
Tuna and Tuscan greenn sauce
Tonno, fagioli lessi e cipolla fresca
Tuna, boiled beans and fresh onion
Tonno, pomodoro, cetrioli sott’aceto e maionese
Tuna, tomato fresh, pickled cucumbers
and mayonnaise
Tonno, cipolla rossa sott’aceto e maionese
Tuna,
pickled red onion
Tonno e mozzarella
Tuna and mozzarella

POMODORI CILIEGINI CON ACCIUGA e CAPPERI
 in olio extra
vergine, aceto balsamico, e peperoncino,
 
CON BURRATA O LARDO DI COLONNATA
CHERRY TOMATOES WITH
ANCYOVIES and CAPERS
in extra virgin olive oil, balsamic vinegar and a bit of chili 
WITH BURRATA OR LARD OF COLONNATA

FILETTI DI SGOMBRO SOTT'OLIO E CARCIOFINI SOTT'OLIO
MACKEREL FILLETS
OIL AND ARTICHOKES IN OIL

FILETTI D'ARINGA AFFUMICATA CON VERDURE CRUDE SOTT'OLIO
Sedano, carote, cipolla
SMOKED HERRING FILLETS WITH CRUDE VEGETABLES 
Celery, carrots, onion

only friday:


CARPACCIO DI BACCALA'AMMOLLATO con ceci, olive, aglio e prezzemolo
SOAKED SALT COD
CARPACCIO with chickpeas, olives, garlic and parsley

TONNO E FAGIOLI LESSI con cipolla fresca (quando stagione)
TUNA AND BEANS BOILED with fresh onion (when
season)

 

OMELETTE only thursday:

Nostra frittata 
Our omelette
Nostra frittata con formaggio
Our omelette with cheese
Nostra frittata con verdure fresche 
Our omelette with fresh vegetables
Frittata, pomodoro fresco e basilico
Our omelette, fresh tomato and basil
Frittata e spinaci
Our omelette and spinach
Nostra frittata con provola affumicata
Our omelette with smoked cheese
Nostra frittata con gorgonzola
Our omelette with Gorgonzola
Nostra Frittata con verdure grigliate
Our omelette with grilled vegetables

ALTRI
OTHER

CAPRESE pomodoro,  mozzarella e basilico e/o origano
CAPRESE tomato, mozzarella and basil e/o oregano

Provola affumicata e trito di funghi sott’olio
Smoked cheese and
chopped mixed mushrooms in oil
Provola affumicata e trito di olive
Smoked cheese and olives paste

Pecorino fresco sardo
Pecorino stagionato
Pecorino pomodoro e insalata 
Pecorino e melanzane grigliate
Pecorino e verdure cotte
Pecorino e carciofini sott’olio
Pecorino e pomodori secchi
Pecorino e trito di funghi sott’olio 

Fontina piccante con verdure grigliate
Fontina piccante e mortadella
Fontina piccante e prosciutto arrosto
Fontina piccante e trito di funghi sott’olio
Fontina piccante e pomodori secchi
Fontina piccante con acciughe in aglio e prezzemolo

 

BISCOTTI DI PRATO di Mattei CON VIN SANTO 

 

Piadina Romagnola calda

Salsiccia e stracchino
Mortadella e stracchino
vegetariana
crudo-mozzarella-pomodoro-insalata
prosciutto arrosto-brie-insalata-rucola-pomodoro
Salamino piccante-formaggio piccante e cipolla

Lambrusco di Sorbara

Bassorilievo di Andrea Cioni

 

I prezzi del nostro listino possono variare nella ragione di qualità, quantità e modalità di somministrazione dei nostri prodotti.

La degustazione di una qualsiasi bottiglia comporta un aumento di 

€ 5,00 dal prezzo di scaffale.

 

Casa del Vino
Firenze
www.casadelvino.it

 

 

 


POMODORI CILIEGINI CON ACCIUGA e CAPPERI
 in olio extra
vergine, aceto balsamico, e peperoncino,
 
CHERRY TOMATOES WITH
ANCYOVIES and CAPERS
in extra virgin olive oil, balsamic vinegar and a bit of chili 


Prosciutto crudo Toscano a coltello 
Tuscan raw ham knife

Verdure grigliate
Grilled vegetables


 

 


Mediterraneo
    (dried tomato, black olive, capers)

 

     

 


 


Schiacciatina filetti d'acciughe in aglio e prezzemolo con pecorino fresco sardo
ANCHOVIES in GARLIC and PARSLEY with SARDINIAN YOUNG SHEEP'S MILK CHEESE

POMODORI CILIEGINI CON ACCIUGA e CAPPERI
 in olio extra
vergine, aceto balsamico, e peperoncino,
 
CON BURRATA O LARDO DI COLONNATA
CHERRY TOMATOES WITH
ANCYOVIES and CAPERS
in extra virgin olive oil, balsamic vinegar and a bit of chili 
WITH BURRATA OR LARD OF COLONNATA

SALSICCIA e STRACCHINO all’aceto balsamico
SAUSAGE AND SOFT CREAM CHEESE with
balsamic vinegar


Prosciutto crudo e mozzarella 
Toscan raw ham and mozzarella

Prosciutto arrosto, pomodoro e insalata 
R
oast ham, tomato and salad


Prosciutto crudo e pecorino 
Toscan raw ham and sheep's milk cheese


Prosciutto arrosto, Brie e rucola 
R
oast ham, brie cheese and rocket



Finocchiona is a typical Tuscan salami made with ground pork and flavored with fennel seeds (hence its name) 
and wet with wine rosso.
 its preparation you prefer the parts of the belly and shoulder of pork and seasoned.

FRATTAGLIE FREDDE ALLA FIORENTINA 
 salsa verde e capperi 
FLORENTINE GIBLETS COOL
Tuscany green sauce and capers


FILETTI DI SGOMBRO SOTT'OLIO E CARCIOFINI SOTT'OLIO
MACKEREL FILLETS
OIL AND ARTICHOKES IN OIL

schiacciatina cotto o prosciutto arrosto, brie, rucola
Lardo is a type of salume (Italian charcuterie) made by curing strips of fatback with rosemary and other herbs and spices.
The most famous lardo is from the Tuscan hamlet of Colonnata, where lardo has been made since Roman times. 
Colonnata is a frazione of the larger city of Carrara, which is famous for its marble; 
Colonnata is itself a site where Carrara marble is mined and, traditionally, 
lardo is cured for months in basins made of this local marble. 
Lardo di Colonnata is now included in the Ark of Taste catalogue of heritage foods as well as enjoying IGP (Protected Geographical Indication) status.

Soppressata Toscana, Tuscan soppressata, is made up of the leftover parts of the pig.
First the head is boiled for a few hours. When it is done, it is picked of meat and skin. All of the meat and skin, including the tongue, are chopped, seasoned, and then stuffed into a large casing. The cooking liquid is poured in to cover the mixture and it is then hung and the cooking liquid (high in gelatin)
thickens to bind everything together. It is similar to the American/English head cheese and the German Presskopf (Austrian Presswurst).à

He is a seasoned sausage of pork and spices, firm texture, dark red, intense aroma and flavor
The lean pork (ham, shoulder, neck) are finely chopped and combined with the fat derived from the dorsal region, cut into cubes. Everything is mixed with spices (salt, pepper, red wine, garlic and sugar) and bags of pork gut or manzo.La maturation lasts from 20 days to 12 months depending on the size of the sausage. After the fourth month, the sausages are treated externally with larger semi-processed fat that allows for longer ripening, resulting in stronger taste. It is produced throughout the year.

This is by definition the classic Bolognese Mortadella. Tasty and appetising, it is a simple and ancient recipe using the best meats mixed with natural aromas.
The Mortadella is cooked to perfection.
Daily deliveries ensure that the consumer is greeted by that unmistakable aroma on entering the delicatessen:
an absolute essential of the gastronomic tradition of Bologna.

Modern technology preserves the gastronomic tradition developed over the centuries.
The modern version of Mortadella is a smooth mixture of lean pork meat and prime back-fat.
This is mixed, seasoned with salt, black pepper and spices keeping to the original Bolognese recipe, and then cooked,
cooled and despatched to the various sales outlets ready to be savoured in its entirety.